16.11.2023.
Narodna knjižnica Hum na Sutli obilježavajući
Mjesec hrvatske knjige promovirala je zbirku pjesama Božidara Brezinščaka
Bagole: „Svetkovina u predvečerje“, koju
je povodom 76. obljetnice književnikova života tiskala Matica hrvatska u
Zagrebu.
Izbor pjesama za ovu zbirku iz svih
dosadašnjih desetak zbirki poezije koje je Božida B. Bagola napisao od 1971. –
2022. sačinio je Božidar Petrač te je u pogovoru knjige istaknuo:
„ Pjesnikova početna lutanja, traženja i
razdiranja, mladenačke buntovne i prkosne godine, samoosude i preispitivanja
zamjenjuju zreli, mudrošću prožeti, doživljaji i prokušana životna iskustva.
Riječ je dakle o preobrazbi do koje je postupno dolazilo u Bagolinu životu, a
kako je sve crpio iz života, kao što s pravom poezijom i inače biva, onda i u
njegovoj poeziji koja je, izvan temeljnih tokova hrvatskoga suvremenog
pjesništva, uvijek bila izraz njegove ljudske autentičnosti i svjedokom,
mukotrpnog i dugog puta do istinske poetske zrelosti“.
Ovogodišnji Mjesec hrvatske knjige posvećen je
„književnosti bez granica“ uz slogan "Nek´ ti riječ ne bude strana(c)" s ciljem da se ukaže na važnost prevoditelja.
„ Izvesti na svjetla pozornice ove jezične
magove, velike znalce o kojima se malo zna. Podsjetiti na neprocjenjivu
vrijednost književnog prevođenja zahvaljujući kojemu strana književnost,
njezini klasici i suvremenici, hrvatskim čitateljima prestaju biti strani.
Zahvaljujući kojemu i hrvatska književnost leti preko granica svoje domovine i
osvaja inozemnu publiku, daleko izvan granica Schengena“ istaknuto je u
programskoj knjižici manifestacije.
Predstavljanje Bagolina književnog djela
obuhvatio je i njegov prevoditeljski rad. U njegovu obimnom književnom opusu kojeg čine autorska djela:
poezija, romani, pripovijetke, putopisi, memoari, eseji i ogledi, značajan dio
predstavlja i prevoditeljski rad. Bagola je preveo preko tridesetak djela s
slovenskog jezika, preko dvadesetak djela s njemačkog jezika, a unatrag
nekoliko godina okušao se i u prevođenju djela s esperanta.
Književna večer također je bila prigoda da se
potpiše novi Sporazum o dodjeli književne nagrade „Rikard Jorgovanić“. Kako je
s radom prestalo Hrvatskozagorsko književno društvo kao dosadašnji partner u
programu organizacije dodjele književne nagrade, njegove je ingerencije preuzeo
ogranak Društva hrvatskih književnika Krapinsko zagorske županije. Sporazum su
potpisali načelnik općine Hum na Sutli Zvonko Jutriša i predsjednik ogranka DHK
Krapinsko zagorske županije Božidar Brezinščak Bagola U prigodnom programu
nastupali su učenici OŠ Viktora Kovačića: Karlo Očko i Lorena Cigrovski te ŽVA Sotelie.